おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

a sense of proportion 割合の感覚→公平なものの見方

意味:体のバランス感覚、偏りのない視点から物を見る・考えること

 

<例>

You shouldn't lose a sense of proportion.

(公平にものを見る目を失っちゃだめだ。)

 

日本語で「プロポーション」というと、主にスタイルの良し悪しを表すときに使われるため、「形ある物がどのように見えるか」を表す言葉、という発想でとらえがちです。

 

しかしここでは、むしろ「バランス」という言葉のイメージと近いと考えると分かりやすいと思います。

 

平均台などの上を歩くときに求められる、いわゆる体の「バランス感覚」を表すと同時に、極端に偏ることのないものの見方、公平な考え方もこの表現で表されます。

 

なお同じ意味で「a sense of balance」という言葉もあり、こちらはまさしく「文字通り」ですので覚えやすいでしょう。