おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

2020-07-27から1日間の記事一覧

Ask me no questions and I'll tell you no lies あなたが質問をしなければ私はウソを言わない→細かく聞かないでくれ

// 意味:あまり質問攻めにするな <例> Ask me no questions and I'll tell you no lies. (あまり好奇心旺盛にいろいろと聞かないでくれ。) もともとは文章通り、つまり「あなたが質問さえしなければ、私がウソを言うことはないでしょう」というそのままの…

where the shoe pinches 靴が挟むところ→悩みの種

// 意味:実際に困っている部分、悩みの種 <例> Only the wearer knows where the shoe pinches. (靴が痛むところは履いている人だけが分かる。) pinch という単語は「はさむ」という意味の動詞ですが、ここでは「はさまれて痛む」ことを表しています。 靴…