hip crowd 腰の群集→最先端のものを追っている人たち
意味:最新の流行に通じている人たち
<例>
George’s friends were a hip crowd of the period.
(ジョージの友人たちはその時代の最先端をいった人たちだった。)
「hip」は「腰、ヒップ」という最もよく使われる意味以外に、「バラの実」など、あまり知られていない意味も持っている言葉です。
その一つに「My brother is hip to sports cars.」(僕の兄弟はスポーツカーに詳しい)などと使われる「精通した」という形容詞的な用法があります。
今日の表現はこの用法に関連したもので、「その時の流行、最先端の物に通じている人々のまとまり」という意味を表します。
言葉を聞いただけではなかなかイメージをつかみづらいと思いますので、このまま覚えてしまうのがよいでしょう。