2019-08-12から1日間の記事一覧
// 意味:私の言うことが正しいと信じなさい <例> Take my word for it, you still have a chance! (僕の言うことを信じて。君にはまだチャンスがあるんだよ!) 直訳してしまうとなんだかよく分かりませんが、この表現の for は「~のために」と言うよりも…
// 意味:不注意で言い間違える、思ったことと別のことを言ってしまう <例> The director said, in a slip of the tongue, that the success of the project was "his" wishes, where he should have said "our" wishes instead. (あの役員は、言い間違えて…