おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

2015-12-06から1日間の記事一覧

If the shoe fits, wear it. もし靴が合うのなら履きなさい。→自分のこととして受け止めなさい。

意味:関係がありそうであれば、自分のこととして受け止めなさい <例> That was Jimmy’s mistake. But if the shoe fits, wear it. (あれはジミーの失敗だった。だがもし自分にも該当しそうであれば、反省しなさい。) 目の前の事例や人が言ったことにつ…

first-night nerves 最初の夜の神経→初回のみの緊張

意味:人前での発表などで初回に感ずる緊張感 <例> Don’t worry, you’re just suffering from first-night nerves. You will be OK from the next presentation. (心配するな、最初だから緊張しているだけだよ。次回のプレゼンからは大丈夫さ。) どのよ…