おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

ruffle someone's feathers ~の羽根をくしゃくしゃにする→~をイライラさせる

意味:イライラさせる、困らせる、迷わせる

 

<例>

The noise from the upstairs always ruffles our feathers.

(上の階の騒音にはいつもイライラさせられる。)

 

鳥が自分の羽をくしゃくしゃにすることを表している言葉ですが、これを人ついて用いることで、髪の毛をくしゃくしゃにしている様子を想像させる表現になっています。

 

頭を掻きむしって髪の毛がくしゃくしゃになっている、それくらいイライラしたり、困ったりしている様子をたとえたものです。

 

例文のように、イライラや困惑の原因を主語にした無生物主語の文章で使われることが多いようです。

 

「feathers」といつも複数形で用いられることにも注意しましょう。