a man of straw 藁の人→意志の弱い人
意味:意志が弱い人、議論に負けてしまう人
<例>
She was so stubborn that I could not help surrendering. I must have seemed to be a man of straw.
(彼女はとても頑固で僕はただ身を引かざるを得なかった。とても意志の弱い人に見えただろうな。)
もともとman of strawはstraw manと同じく「藁(わら)人形、かかし」を表す言葉です。
藁の人形は畑に置かれるかかしだけではなく、かつてはボクシングの練習や、アーチェリーの的代わりに使われていました。
何をしかけても反撃してくることはなく、ただやられっぱなしでボロボロにされてしまう藁人形のイメージが、今日の表現のもとになっています。
意志が弱くてすぐあきらめてしまう人、または議論に弱くてすぐ折れてしまう人を、「まるで藁でできたような人」というイメージで表したものになっています。