foot the bill 勘定を合計する→おごる
意味:自分が御代を払う
<例>
I'll foot the bill.
(僕が払うよ。)
「foot」はもちろん足の意味ですが、足は体の一番下にあることから、勘定の金額を合計して一番下に記入する、または合計することそのものを表すことがあります。
この「請求書を合計する」という表現が「その合計額を支払う」という意味で使われるようになったものです。
なお「おごる」と言う意味では「treat」が最もよく知られています。
「treat someone to a drink」(~に一杯おごる)という表現もよく聞きますので、いっしょに覚えておきましょう。