おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

as easy as pie パイのように簡単な→シンプルで楽な

 

   

意味:複雑ではない、不快ではない

 

<例>

Searching online for good examples was as easy as pie. 

(ネット上でいい例を探すのは簡単だった。)

 

 

この表現は「パイを作ることのように」簡単なのではなく、「パイを食べることのように」簡単であるという意味です。

 

パイは食べるとボロボロとクズが落ちてしまうので、パイを食べることを簡単だと感じない人もいるかも知れませんが、少なくとも作ることよりは簡単でしょう。

 

また単に手間がかからず簡単だというだけでなく、パイを食べるように楽しいという意味も込められています。

従って、簡単なことを仕方なしに嫌々やるというイメージはありませんので、注意しましょう。