come to terms with ~との条件に来る→~を受け入れる
意味:~と折り合いをつける、~を受け入れる
<例>
I will never be able to come to terms with a loss of my lovely dog.
(僕は愛犬を失ったことを受け入れることはできないだろう。)
「come to」はある場所に来るだけではなく、ある状態に至ることを表す場合も多くあります(「come to an end」など)。
また「terms」という言葉は「関係」や「専門用語」などの意味で使われることがありますが、ここでは他者との「合意」の意味としてとらえるのが最も近いでしょう。
with 以下のモノ・人・出来事などとの合意に至る、というのがこの表現の直接の意味になります。
上記の例でいえば、愛犬の死という出来事と合意に至ることができない、つまりそのような事実を受け入れ、その悲しみと折り合いをつけることができない、ということをあ表すものです。