おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

bite the bullet 弾丸を噛む→我慢する

意味:我慢する、じっと耐える

 

<例>

I know it is a hard time right now, but we have to bite the bullet and get over this situation.

(まさに今、困難な時を迎えておりますが、じっと耐え、この状況を乗り越えなければいけません。)

 

これは戦場の過酷な状況から生まれた表現です。

 

戦場で負傷した兵士に手術を施すことがありましたが、麻酔などは十分に用意されていないため、麻酔なしで手術を行うことがありました。

 

その際、痛みを我慢させるために、兵士には弾丸をくわえされ、それを噛みしめて耐えさせる、ということを行ったと言います。

 

この起源を聞くと、なかなか気軽に使えない表現のように感じてしまうものです。