おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

take the heat off ~ から暑さを取り外す→~から負担を除く

意味:問題を解決し負担を軽くする

 

<例>

I submitted my report to the professor last night, which finally took the heat off me.

(昨日の夜教授にレポートを提出したので、やっと楽になった。)

 

暑い日が続いていますが、もしこの暑さを取り外すことができたらどれほど毎日の生活が楽になることか、と思わざるをえません。

 

今日の表現は、この“暑さを取り外す“ことを、負担を軽くすることのたとえとして使っているものです。

 

例文のように、仕事・勉強などの責任やプレッシャーから開放されることを表すことが多く見られます。

 

また文脈によっては、他人からあらぬ疑いをかけられたが、その疑いが晴れ、まわりの冷たい視線から逃れられる、といった様子を表すこともあります。