carry the ball ボールを運ぶ→責任を持つ
意味:責任を持つ、率先して関わる
<例>
Our team is lucky because we have William as the leader. He is reliable and can carry the ball.
(ウィリアムがリーダーだから、我々のチームはラッキーだ。彼は信頼できるし、責任をもってチームを率先できる。)
この表現はアメリカン・フットボールが起源となっています。
アメフトでボールを持った選手が、タックルを受けながらも敵陣のエンドゾーンまで突き進んで行く。
この様子を、ビジネスシーンでリーダーとなった人がどんどんチームをひっぱってゆく様子と重ねてイメージしてみましょう。
イメージと意味が比較的わかりやすく、覚えやすい表現だと思います。
いつも「the ball」と定冠詞が使われますので、あわせて覚えてしまいましょう。