what's the beef? その牛肉は何だ?→何が問題なんだ?
意味:何が問題なんだ?何が不満なんだ?
<例>
- What’s the beef with Mark?
- My husband doesn’t like him…
「マークの何がいけないの?」
「私の夫は彼のことが好きじゃないのよ・・・」
「beef」が「問題」や「不満」という意味で使われるようになった起源は、あまりはっきりしていません。
もっとも有力な説は、戦場にいる兵士たちが、与えられる食事の中の牛肉の割合にいつも不満を持っていて、文句を言ったり喧嘩の原因になったりした、というものです。
牛肉が主食の国の発想として考えると、この説には説得力がありそうです。
この表現は俗語ですので、正式なビジネスの場では使わないほうが良いと思われます。