a dime a dozen 12個につき10セント→普通のもの
意味:どこにでもあるもの、普通のもの
<例>
Such bookkeepers as her are a dime a dozen. When she causes another trouble, all we would do is to fire her.
(彼女レベルの経理担当なら掃いて捨てるほどいる。今度彼女が問題を起こしたら、解雇するだけだよ。)
「dime」は1ドルの10分の一である10セント硬貨、「dozen」はご存じ1ダース(12個)のことを表し、もともとは広告などに「1ダース10セント!」と書かれていたのがこの表現の始まりでした。
そこから「十把一絡げで安売りされるもの」を表すようになり、さらに「特別ではないもの、普通のもの」という意味に派生してきたものです。
今でも「安売り」というもとのイメージが残っており、「ありふれたもの」「容易に入手できるもの」などネガティブな印象を与える表現ですので、使うときには注意するようにしてください。
また「a dime a dozen」と単数表記になっていますが、例文のように複数の主語・動詞にそのまま使われることにも注意しておきましょう。