おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

2018-11-02から1日間の記事一覧

pay through the nose 鼻を通して支払う→多額の金を払う

// 意味:法外な金額をふっかけられる、多額の金を払う <例> I don’t recommend you to go to that bar. I’m sure you will pay through the nose. (あのバーは行かないほうがいい。きっと大金を払うはめになるよ。) 牛の鼻に金具をつけ引っ張ったことから…