おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

2014-10-16から1日間の記事一覧

hop on the bandwagon 楽隊車に飛び乗る→時流に便乗する

意味:優勢な主義や政党の肩を持つ、時流に乗る <例> It seems we should hop on the bandwagon and support Robert. (大勢にしたがって、ロバートを応援したほうがよさそうだ。) 「bandwagon」はパレードの先頭で演奏する楽隊を乗せた車のことを指しま…