おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

2014-07-24から1日間の記事一覧

burn the candle at both ends ロウソクの両端を燃やす→無理をする

意味:一度にたくさんのことをやりすぎる、無理して働く <例> Since he wants to repay the loan as early as possible, he burns the candle at both ends. (彼はローンを早く返済したいために、無理して働きすぎている。) もしロウソクの両端を同時に燃…