おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

ahead of the curve 曲がり角の先まで→最新のものを先取りした

意味:最新の流行に敏感である、先手を打って先取りしている

 

<例>

The new manager is always ahead of the curve with the development of technology.

(新しいマネージャーはつねにテクノロジー開発の最先端に追いついている。)

 

この表現は、曲線グラフの「曲がり角」がその語源であると言われています。

 

曲線グラフで線が大きく曲がるところは、そのグラフで表されているものが大きな変化をするところになります。

 

変化を表している「曲線」の先まで行っている(ahead of the curve)ということは、この先にある大きな変化を見越して、すでにそこに追いついているということを意味します。

 

ときどき「way ahead of the curve」という書き方も目にしますが、この「way」は強調するために置かれる言葉ですので「はるか先まで追いついている」というイメージでとらえましょう。