おもしろい英語表現

日本人には思いつきにくい英語の慣用表現を取り上げていきます。少しでも覚えて、使って、より生き生きとした英語の使い手になりましょう!

out of this world この世界から→大変すばらしい

意味:大変すばらしい、比較になるものがないほど良い

 

<例>

His presentation was out of this world!

(彼のプレゼンは実に素晴らしかった!)

 

「この世界から」というよりも「この世を超えた」というイメージでとらえると意味が想像しやすいかも知れません。

 

この地上にあるどんなものよりも素晴らしい、比較になるものがない、それくらい優れているという意味の表現です。

 

単に良いというだけでなく、「この世にこんなすごいものがあったなんて信じられない」というようなメッセージが込められていると考えましょう。

 

良い意味で使われる表現ですので、例えば人がふるまってくれた料理などに対する誉め言葉として使うことができます。